(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绮皓(qǐ hào):美丽的石头。
- 隐沦:隐居。
- 紫芝:一种珍贵的菌类,常用于比喻仙境中的植物。
- 呈几曲:呈现出曲折的形态。
- 红藓:红色的苔藓。
- 閟(bì):隐藏。
- 千春:千年。
- 聊用:暂且用来。
- 支琴尾:支撑琴的尾部,指弹琴。
- 宁惟:岂止。
- 倚病身:依靠着病弱的身体。
- 自知:自己知道。
- 来处所:来的地方。
- 何暇:哪里有时间。
- 严遵:严格遵守。
翻译
绮丽的石头在山中,曾经陪伴隐士隐居。 紫色的灵芝呈现出曲折的形态,红色的苔藓隐藏了千年的秘密。 我暂且用它来支撑琴的尾部,岂止是为了依靠我这病弱的身体。 我自己知道我来自哪里,哪里有时间去问那些严格遵守规矩的人。
赏析
这首诗描绘了诗人对山中石头的深情和对隐居生活的向往。诗中,“绮皓岩中石”与“紫芝”、“红藓”共同构筑了一幅幽静而神秘的山林景象,体现了诗人对自然之美的赞美。通过“聊用支琴尾,宁惟倚病身”,诗人表达了自己对简朴生活的满足和对世俗规矩的淡漠。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。