赠崔秋浦三首

· 李白
河阳花作县,秋浦玉为人。 地逐名贤好,风随惠化春。 水从天汉落,山逼画屏新。 应念金门客,投沙吊楚臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河阳:古地名,今河南省孟州市。
  • 秋浦:古地名,今安徽省池州市贵池区。
  • 玉为人:比喻人品高洁如玉。
  • 地逐名贤好:地方因有名贤而美好。
  • 风随惠化春:风气随着贤人的教化而变得如春般温暖。
  • 天汉:银河。
  • 山逼画屏新:山峦如新绘的屏风般逼真。
  • 金门客:指在朝廷中任职的士人。
  • 投沙:指被贬谪到边远地区。
  • 吊楚臣:悼念楚国的忠臣。

翻译

河阳以花为县,秋浦以玉为人。 地方因名贤而美好,风气随贤人教化如春。 水似从银河落下,山峦如新绘的屏风。 应思念朝中的友人,被贬谪去悼念楚国的忠臣。

赏析

这首诗是李白赠给崔秋浦的作品,通过对比河阳与秋浦的美景和人文,表达了对崔秋浦高尚品质的赞美。诗中“河阳花作县,秋浦玉为人”巧妙地将两地特色与人品相比,展现了诗人对美好事物的敏锐感知。后两句“地逐名贤好,风随惠化春”则进一步以名贤的影响力来赞美崔秋浦的德行。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的思念,也抒发了对忠臣的敬仰之情。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文