寄淮南友人

· 李白
红颜悲旧国,青岁歇芳洲。 不待金门诏,空持宝剑游。 海云迷驿道,江月隐乡楼。 复作淮南客,因逢桂树留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红颜:指青春年少。
  • 青岁:青春岁月。
  • 金门诏:指朝廷的召见或任命。金门,即金马门,汉代宫门名,这里指朝廷。
  • 宝剑游:指四处游历,宝剑象征侠客或游子的身份。
  • 驿道:古代官方设立的交通路线。
  • 乡楼:家乡的楼阁,这里指家乡。
  • 桂树留:桂树常被用来象征高洁,留指停留。

翻译

青春年少时,我为失去故国而悲痛,美好的年华也在芳洲上消逝。 没有等到朝廷的召见,我只能空手携带着宝剑四处游历。 海上的云雾遮蔽了驿道,江上的月光隐去了家乡的楼阁。 如今我又成了淮南的客人,因为遇到了高洁的桂树而停留。

赏析

这首诗表达了李白对青春流逝和未能实现政治抱负的感慨。诗中,“红颜”与“青岁”对比,突出了诗人对逝去青春的哀愁。“不待金门诏,空持宝剑游”反映了诗人对未能得到朝廷重用的无奈和对游历生活的自嘲。后两句通过对自然景象的描写,增强了诗人思乡之情和对现状的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白诗歌的豪放与哀婉并存的风格。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文