送宇文南金放后归太原寓居因呈太原郝主簿
归去不得意,北京关路赊。却投晋山老,愁见汾阳花。
翻作灞陵客,怜君丞相家。夜眠旅舍雨,晓辞春城鸦。
送君系马青门口,胡姬垆头劝君酒。为问太原贤主人,春来更有新诗否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北京:指唐朝的都城长安。
- 关路赊:关隘和道路遥远。
- 晋山老:指太原的老人。
- 汾阳花:指太原的美景。
- 灞陵客:指在灞陵(长安附近的一个地方)的旅客。
- 丞相家:指高官显贵的家庭。
- 春城鸦:春天的城市和乌鸦,这里可能指清晨的景象。
- 胡姬:指外族的女子,这里可能是指酒店的女招待。
- 垆头:酒店的柜台。
翻译
你归去的心情并不愉快,长安的关隘和道路显得那么遥远。当你投宿在太原的老人家中,看到汾阳的美景,心中充满了忧愁。你变成了灞陵的旅客,我怜悯你出身于丞相之家。夜晚在旅舍中听着雨声入睡,清晨告别春天的城市和乌鸦。我送你到青门(长安城门)外系马,胡姬在酒店柜台劝你饮酒。我想问问太原的贤主人,春天来临时,你是否有新的诗作问世?
赏析
这首诗是岑参送别友人宇文南金归太原的作品,表达了对友人旅途的关切和对友人心情的理解。诗中通过描绘长安的遥远、太原的美景以及旅途中的孤独,传达了诗人对友人的同情和关怀。最后,诗人以询问友人是否有新诗作来表达对友人才华的赞赏和对未来相聚的期待。整首诗情感真挚,语言简练,展现了岑参诗歌的深情与韵味。