送梁四归东平

· 李白
玉壶挈美酒,送别强为欢。 大火南星月,长郊北路难。 殷王期负鼎,汶水起垂竿。 莫学东山卧,参差老谢安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉壶:精美的酒壶。
  • (qiè):携带。
  • 大火:指星宿名,即心宿。
  • 南星月:指南方的星宿和月亮。
  • 长郊:广阔的郊外。
  • 北路难:指北方的道路艰难。
  • 殷王:指商朝的君王,这里可能指商汤,传说他曾负鼎以示重用伊尹。
  • 负鼎:背负鼎,象征重用贤才。
  • 汶水:河流名,位于山东省。
  • 垂竿:垂钓,比喻隐居或等待时机。
  • 东山卧:指东晋谢安隐居东山的故事。
  • 参差:不齐,这里指岁月不等人。
  • 老谢安:指谢安晚年未能实现其政治抱负。

翻译

我带着精美的酒壶,装满了美酒,与你送别,强作欢颜。 当南方的星宿与月亮交相辉映时,北方的道路却显得格外艰难。 愿你如殷王期待贤才般,背负重鼎,在汶水之畔垂钓,等待时机的到来。 不要学东晋的谢安,隐居东山,最终岁月蹉跎,未能实现宏图。

赏析

这首诗是李白送别梁四归东平时所作,诗中充满了对友人的期望与劝勉。李白以玉壶美酒为引,表达了对友人离别时的深情。诗中“大火南星月,长郊北路难”描绘了离别时的天象与地理,寓意着旅途的艰辛。后两句则借用历史典故,鼓励友人不要沉溺于隐居生活,而应积极进取,把握机遇,以免像谢安那样,老来遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的诗风和对友情的珍视。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文