(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四皓(sì hào):指秦末隐居商山的四位高士,即东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公。
- 留侯:指汉初功臣张良,他被封为留侯。
- 赤松:即赤松子,古代传说中的仙人,张良曾表示愿随赤松子学仙。
- 紫芝翁:指四皓,因他们隐居时曾采紫芝(一种菌类)为食。
- 萧何:汉初名相,曾追回韩信,使其不被刘邦所杀。
- 韩信:汉初名将,后被封为楚王,因谋反被杀。
翻译
原本是因为留侯张良羡慕赤松子这样的仙人,汉朝的朝廷才得以认识那些采紫芝为食的高士四皓。萧何只知道去追回韩信,使他不被刘邦所杀,又怎能空得第一功臣的称号呢?
赏析
这首诗是李商隐对历史人物的评价。诗中,李商隐通过对比张良和萧何的不同行为,表达了对张良的赞赏和对萧何的批评。张良因羡慕仙人而引荐四皓,对汉朝的稳定有重要影响;而萧何虽有追回韩信之功,但在李商隐看来,这并不能使他成为第一功臣。诗人的这种观点,反映了其对历史人物的独特见解和深刻思考。