自君之出矣

自君之出矣,鸾镜空尘生。 思君如明月,明月逐君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸾镜:古代妇女梳妆用的镜子,传说中鸾鸟见到自己的影子就会跳舞,故称鸾镜。
  • 尘生:指镜子因久未使用而积满灰尘。

翻译

自从你离开以后,梳妆镜上已积满了尘埃。 我对你的思念如同那皎洁的明月,而明月似乎也随着你的离去而一同前行。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深切的思念之情。通过“鸾镜空尘生”这一细节,生动地描绘了女子因思念而疏于打扮的情景。后两句以明月喻思念,巧妙地将自然景象与人的情感相结合,表达了女子对离人无尽的牵挂和期盼。整首诗意境优美,情感真挚,展现了唐代诗人李咸用细腻的情感表达和高超的艺术造诣。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文