(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 得君书:收到你的信。
- 病颜开:因病而显得憔悴的脸色变得开朗。
- 云拉同人:像云一样聚集的同伴。
- 访我来:来访问我。
- 在路不妨冲雨雪:在路上即使遇到雨雪也不妨碍。
- 到山还免踏尘埃:到达山中则免去了踩踏尘埃的烦恼。
- 吟沈水阁何宵月:在水阁中吟诗,不知是哪个夜晚的月亮。
- 坐破松岩几处苔:坐在破旧的松岩上,不知坐破了几个地方的苔藓。
- 贫舍款宾无别物:贫穷的家中招待客人没有什么特别的东西。
- 止于空战大尊罍:只能用空的大酒器来招待。
翻译
收到你的信后,我因病而憔悴的脸色变得开朗,你像云一样聚集的同伴来访问我。在路上即使遇到雨雪也不妨碍,到达山中则免去了踩踏尘埃的烦恼。在水阁中吟诗,不知是哪个夜晚的月亮,坐在破旧的松岩上,不知坐破了几个地方的苔藓。贫穷的家中招待客人没有什么特别的东西,只能用空的大酒器来招待。
赏析
这首诗描绘了诗人收到朋友来信后的喜悦心情,以及朋友们不畏艰难来访的情景。诗中“得君书后病颜开”一句,直接表达了诗人因朋友的关心而感到的欣慰。后文通过对旅途和山中景色的描写,展现了朋友们不畏艰难、乐于山水之间的情趣。最后,诗人以自嘲的口吻,表达了自己虽贫却好客的情怀,以及对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对自然山水的热爱。