独酌

· 杜牧
长空碧杳杳,万古一飞鸟。 生前酒伴闲,愁醉闲多少。 烟深隋家寺,殷叶暗相照。 独佩一壶游,秋毫泰山小。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杳杳(yǎo yǎo):深远的样子。
  • 万古:极言时间之长。
  • :空闲,无事。
  • 愁醉:因忧愁而醉酒。
  • 殷叶:深红色的叶子。
  • 秋毫:鸟兽在秋天新长出来的细毛,比喻极微小的事物。
  • 泰山:中国五岳之一,比喻极大的事物。

翻译

天空广阔深远,碧蓝无际,仿佛自古至今只有一只飞鸟穿越。 在生命的闲暇之余,我与酒为伴,因忧愁而醉酒,不知醉了多少次。 烟雾缭绕中的隋家寺,深红色的叶子在暗中相互映照。 我独自佩戴着一壶酒游荡,对于我来说,秋毫之微与泰山之大都显得微不足道。

赏析

这首诗描绘了诗人杜牧独自饮酒时的深沉思考与超然心境。诗中,“长空碧杳杳,万古一飞鸟”展现了时间的无垠与空间的辽阔,表达了诗人对宇宙永恒与人生短暂的感慨。后句“生前酒伴闲,愁醉闲多少”则透露出诗人因忧愁而频繁醉酒的生活状态。最后两句“独佩一壶游,秋毫泰山小”则体现了诗人超脱世俗,视万物如一的豁达情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生、宇宙的深刻感悟。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文

杜牧的其他作品