朱坡

· 杜牧
下杜乡园古,泉声绕舍啼。 静思长惨切,薄宦与乖暌。 北阙千门外,南山午谷西。 倚川红叶岭,连寺绿杨堤。 迥野翘霜鹤,澄潭舞锦鸡。 涛惊堆万岫,舸急转千溪。 眉点萱牙嫩,风条柳幄迷。 岸藤梢虺尾,沙渚印麑蹄。 火燎湘桃坞,波光碧绣畦。 日痕絙翠巘,陂影堕晴霓。 蜗壁斓斑藓,银筵豆蔻泥。 洞云生片段,苔径缭高低。 偃蹇松公老,森严竹阵齐。 小莲娃欲语,幽笋稚相携。 汉馆留馀趾,周台接故蹊。 蟠蛟冈隐隐,班雉草萋萋。 树老萝纡组,岩深石启闺。 侵窗紫桂茂,拂面翠禽栖。 有计冠终挂,无才笔谩提。 自尘何太甚,休笑触藩羝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下杜:地名,位于长安城南。
  • 薄宦:指官职卑微。
  • 乖暌:分离,隔离。
  • 北阙:古代宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事的地方。
  • 南山:指终南山。
  • 午谷:地名,位于终南山附近。
  • 迥野:广阔的原野。
  • 澄潭:清澈的潭水。
  • 锦鸡:一种色彩斑斓的鸟。
  • :大船。
  • 萱牙:萱草的嫩芽。
  • 柳幄:柳树形成的帐幕。
  • 虺尾:蛇尾。
  • 麑蹄:小鹿的蹄印。
  • 湘桃坞:种有桃树的小园。
  • :大绳索。
  • 翠巘:青翠的山峰。
  • 陂影:池塘的倒影。
  • 蜗壁:蜗牛爬过的痕迹。
  • 斓斑藓:色彩斑斓的苔藓。
  • 银筵:银色的席子。
  • 豆蔻泥:豆蔻的泥状物,比喻细腻。
  • 洞云:洞中的云雾。
  • 苔径:长满苔藓的小径。
  • 偃蹇:高耸。
  • 森严:整齐严肃。
  • 小莲娃:小莲花。
  • 幽笋:隐秘的竹笋。
  • 汉馆:汉代的宫殿。
  • 周台:周代的台榭。
  • 蟠蛟冈:蜿蜒如蛟龙的山冈。
  • 班雉:斑斓的野鸡。
  • 萝纡组:藤萝缠绕。
  • 石启闺:石头开启的闺房,指山洞。
  • 紫桂:紫色的桂树。
  • 翠禽:翠绿色的鸟。
  • 有计冠终挂:有计划但终究未能实现。
  • 无才笔谩提:没有才华,笔墨随意提起。
  • 触藩羝:触碰篱笆的公羊,比喻进退两难。

翻译

下杜的乡园古老,泉水声绕着屋舍啼鸣。 静静思考时感到深深的凄切,卑微的官职与亲人分离。 北阙之外是千门万户,南山在午谷的西边。 倚靠着红叶覆盖的山岭,连绵的寺庙绿杨环绕的堤岸。 广阔的原野上鹤鸟翘首,清澈的潭水中锦鸡舞动。 波涛惊起,堆积如山的峰峦,大船急转,穿越千溪万壑。 嫩绿的萱草牙点,风中的柳条如帐幕般迷离。 岸边的藤梢如蛇尾,沙洲上印着小鹿的蹄迹。 火光照亮了湘桃坞,波光粼粼的碧水绣着畦田。 日光如大绳索般挂在青翠的山峰上,池塘的倒影映在晴朗的天空。 蜗牛爬过的墙壁上苔藓斑斓,银色的席子上豆蔻泥细腻。 洞中的云雾片段飘散,长满苔藓的小径高低缭绕。 高耸的松树古老,竹林整齐严肃。 小莲花仿佛要说话,幽静的竹笋稚嫩地相携。 汉代的宫殿留下遗迹,周代的台榭连接着旧路。 蜿蜒如蛟龙的山冈隐隐约约,斑斓的野鸡草丛萋萋。 古老的树藤缠绕,深邃的岩石如开启的闺房。 窗边紫色的桂树茂盛,拂面的翠鸟栖息。 有计划但终究未能实现,没有才华,笔墨随意提起。 自己为何如此忙碌,不要嘲笑那些进退两难的人。

赏析

这首作品描绘了下杜乡园的自然景色与人文遗迹,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了作者对自然美景的深切感受和对历史遗迹的怀旧之情。诗中运用了大量的自然景物和动植物的描绘,如红叶岭、绿杨堤、霜鹤、锦鸡等,构成了一幅生动的自然画卷。同时,通过对汉馆、周台等历史遗迹的提及,表达了对过往历史的缅怀。整首诗语言优美,意境深远,既展现了自然的壮丽,又透露出对人生境遇的感慨。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文