别中都明府兄

· 李白
吾兄诗酒继陶君,试宰中都天下闻。 东楼喜奉连枝会,南陌愁为落叶分。 城隅渌水明秋日,海上青山隔暮云。 取醉不辞留夜月,雁行中断惜离群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中都:地名,今山东省汶上县。
  • 明府:对县令的尊称。
  • 陶君:指陶渊明,东晋时期的著名诗人,以田园诗著称。
  • 试宰:尝试治理。
  • 连枝:比喻兄弟。
  • 南陌:南边的道路。
  • 城隅:城墙的角落。
  • 渌水:清澈的水。
  • 雁行:比喻兄弟或队伍的排列。
  • 中断:中途分离。

翻译

我的兄长以诗酒继陶渊明之风,尝试治理中都而声名远扬。 在东楼欢喜地迎接兄弟相聚,却在南边的道路上因落叶而感伤分别。 城墙角落的清澈水在秋日下闪耀,海上的青山被暮云隔断。 醉意中不愿离开,留下与夜月相伴,可惜兄弟如雁行中断,离群之痛难以言表。

赏析

这首诗是李白赠别其兄的作品,诗中充满了对兄长的敬仰与对离别的哀愁。首联赞美兄长的诗酒才华与治理才能,颔联则通过“东楼喜奉连枝会”与“南陌愁为落叶分”形成鲜明对比,表达了相聚的喜悦与分别的愁绪。后两联则通过自然景物的描绘,进一步抒发了对离别的感慨,尤其是“雁行中断惜离群”一句,以雁行中断喻兄弟分离,情感深沉,表达了诗人对兄弟情深的珍视与不舍。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文