留别龚处士

· 李白
龚子栖闲地,都无人世喧。 柳深陶令宅,竹暗辟疆园。 我去黄牛峡,遥愁白帝猿。 赠君卷葹草,心断竟何言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 处士:本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。
  • (qī):居住。
  • 陶令:指陶渊明,曾任彭泽县令。
  • 辟疆园:晋代顾辟疆的名园。
  • 黄牛峡:长江三峡之一。
  • 卷葹(shī)草:一种香草。

翻译

龚先生居住在闲适之地,完全没有世人的喧闹。柳林深深那是陶渊明的宅邸,竹林昏暗处是辟疆园。我将要去黄牛峡,遥远地为白帝猿而忧愁。赠送您卷葹草,心情悲痛竟不知说什么好。

赏析

这首诗是李白与龚处士分别时所作,诗中描绘了龚处士居住之地的宁静与清幽。通过陶令宅、辟疆园等意象,突出环境之雅。而诗人提到自己即将前往黄牛峡,暗诉离别。结尾以卷葹草相赠,表达了内心复杂的惜别之情和惆怅之感。整首诗情感真挚深沉,意境清幽,体现了李白对友人的依依眷恋和对离别的愁绪。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文