(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莱氏:指老子,因其姓李名耳,字伯阳,谥号聃,又称李聃,因其出生于春秋时期的莱国,故又称莱氏。
- 懿妻:指老子的妻子,懿,美好之意。
- 嚣烦趣:指世俗的纷扰和烦恼。
- 永契云壑情:永远契合于山林云壑的情怀。
- 拂衣:指甩袖而去,表示决绝。
- 遐征:远行,指隐居或追求精神上的远大目标。
- 杳然:深远的样子。
- 物所撄:被外物所干扰。
翻译
老子的道已经远去,他的妻子德行更加清高。 一旦逃离了世俗的纷扰,就永远契合于山林云壑的情怀。 禄位并非我所看重,甩袖而去,踏上远行之路。 深远地追随我的愿望,岂会被外物所干扰。
赏析
这首诗赞美了老子和其妻子的超然品格,表达了诗人对世俗的厌弃和对隐逸生活的向往。诗中“莱氏道已远”一句,既表达了对老子道学的尊崇,也暗示了诗人对现实的不满。“懿妻德弥清”则进一步以老子的妻子为榜样,强调了德行的重要性。后几句诗则通过对比禄位与隐逸的选择,展现了诗人追求精神自由的决心。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高洁的情操和超脱的境界。