送刘秀才归江陵

· 杜牧
綵服鲜华觐渚宫,鲈鱼新熟别江东。 刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风。 落落精神终有立,飘飘才思杳无穷。 谁人世上为金口,借取明时一荐雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 綵服(cǎi fú):华丽的衣服。
  • (jìn):朝见君主或朝拜圣地。
  • 渚宫(zhǔ gōng):古代楚国的宫名,在今湖北省江陵县。
  • 鲈鱼(lú yú):一种美味的鱼。
  • 刘郎浦(liú láng pǔ):地名,具体位置不详,可能指刘姓人物的渡口。
  • 宋玉亭(sòng yù tíng):可能指纪念宋玉的亭子,宋玉是战国时期楚国的文学家。
  • 落落(luò luò):形容豁达开朗,不拘小节。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • 金口(jīn kǒu):比喻能言善辩,有权威的言论。
  • 明时(míng shí):指政治清明、社会安定的时代。
  • 荐雄(jiàn xióng):推荐英才。

翻译

穿着华丽綵服,刘秀才前往江陵朝见渚宫,恰逢鲈鱼新熟,他告别江东。 夜晚在刘郎浦,月光侵入船中,春日在宋玉亭,微风轻拂着他的衣袖。 他的精神豁达,终将有所成就,他的才思飘渺,深远无穷。 在这世上,谁是那位能言善辩的金口,能在清明时代推荐这位英才呢?

赏析

这首诗描绘了刘秀才归江陵的情景,通过“綵服鲜华”和“鲈鱼新熟”等细节,展现了他的尊贵与离别的情感。诗中“刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风”以对仗工整的句式,勾勒出一幅夜晚与春日的静谧画面,同时寓含了对刘秀才前程的美好祝愿。结尾的“谁人世上为金口,借取明时一荐雄”则表达了对刘秀才能得到赏识的期盼,同时也反映了诗人对时代英才的珍视与推崇。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文

杜牧的其他作品