池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗
缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。
黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。
巨卿哭处云空断,阿骛归来月正明。
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缙云:地名,今浙江省丽水市缙云县。
- 新命:新的任命或诏令。
- 孤魂寿器:指棺材,这里比喻李使君去世。
- 黄壤:黄土,指埋葬之地。
- 铭旌:指灵柩前的旗帜,上面写有死者的官职和姓名。
- 巨卿:指李使君,意为重要的官员。
- 阿骛:指李使君的遗孀或归来的妓女。
- 遗爱:指李使君生前对乡里的恩惠和影响。
翻译
缙云县的新任命刚刚开始执行,李使君却已经去世,棺材成了他的孤魂之所。 黄土之下,他未能感受到新的雨露,而灵前的旗帜上,粉笔书写的名字已换成了旧时的铭旌。 巨卿哭泣的地方,云彩似乎都为之断绝,当阿骛归来时,月亮正明亮。 多少年来,李使君在乡里的恩惠和事迹,使得乡里生下的孩子都以李为名。
赏析
这首诗是杜牧对已故的李使君的哀悼之作。诗中,杜牧通过对李使君去世后的情景的描绘,表达了对他的深切怀念和对其生前事迹的赞扬。诗中“黄壤不知新雨露”一句,既表现了李使君去世后的孤寂,也暗含了对他的不朽功绩的记忆。结尾的“乡闾生子李为名”则进一步强调了李使君在乡里的深远影响,使得他的名字成为了乡里的代名词,显示了他在民众心中的崇高地位。整首诗情感深沉,语言凝练,充分展现了杜牧对友人的深情厚意和对逝者的敬仰之情。