(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 径山:位于今浙江省杭州市西北,是著名的佛教圣地。
- 小师:指在佛教中地位较低的僧人。
- 僧行:僧人的修行和行为。
- 禅处:禅修的地方。
- 斋后:吃完斋饭之后。
- 钟声:寺庙中的钟声,常用来指示时间或仪式。
- 讲时:讲经说法的时间。
- 经雨:经过雨水的冲刷。
- 古画:古老的画作。
- 过秋:过了秋天。
- 红叶:秋天的落叶,通常指枫叶。
- 新诗:新创作的诗歌。
- 江城客:指在江城(可能指宣州)的客人或居民。
- 风尘:指世俗的纷扰和劳碌。
- 别有期:有不同的期待或目的。
翻译
曾经在径山做过小僧,千年的僧行众人皆知。 深夜里,月色正照在禅修的地方,斋饭后的钟声响起,正是讲经的时候。 雨后的绿苔侵蚀了古画,秋过后的红叶落在新诗上。 劝你不要厌倦江城的客人,虽然身处风尘,但每个人都有不同的期待。
赏析
这首诗描绘了诗人在宣州开元寺与惟真上人的交往,通过寺庙的宁静景象和僧侣的生活细节,表达了诗人对佛教文化的尊重和对清净生活的向往。诗中“夜深月色当禅处,斋后钟声到讲时”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧的寺庙夜景,而“经雨绿苔侵古画,过秋红叶落新诗”则通过对自然景象的描绘,传达了时间的流逝和生命的无常。最后两句则体现了诗人对世俗生活的超然态度,即使身处纷扰,心中仍有不同的期待和追求。