题新定八松院小石

·
雨滴珠玑碎,苔生紫翠重。 故关何日到,且看小三峰。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠玑(zhū jī):珍珠和玉石,这里比喻雨滴。
  • 紫翠:指青苔的颜色,青中带紫。
  • 故关:旧时的关隘,这里指故乡或旧地。
  • 三峰:指三座山峰,这里可能是指小山丘或小山峰。

翻译

雨滴如珍珠般碎裂,青苔在紫翠中生长得浓重。 何时才能回到故乡的关隘,暂且欣赏眼前的小三峰。

赏析

这首作品描绘了一幅雨后山间的静谧景象。首句“雨滴珠玑碎”以珍珠和玉石比喻雨滴,形象生动地表现了雨滴的晶莹剔透。次句“苔生紫翠重”则通过色彩的描绘,展现了青苔在雨后的茂盛生长。后两句表达了诗人对故乡的思念,同时又透露出对眼前自然美景的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和故乡的深情。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文