枕流石

不为幽岸隐,古色涵空出。 愿以清泚流,鉴此坚贞质。 傍临玉光润,时泻苔花密。 往往惊游鳞,尚疑垂钓日。
拼音

所属合集

#石 #苏州
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽岸:幽深的岸边。
  • 古色:古老的颜色,指石头上的痕迹和色泽。
  • 涵空:包含天空,形容石头上的纹理深邃。
  • 清泚(qīng cǐ):清澈的水流。
  • :照,这里指映照。
  • 坚贞质:坚硬而贞洁的质地。
  • 玉光润:像玉一样光滑润泽。
  • 苔花:苔藓植物的花状结构。
  • 游鳞:游动的鱼。
  • 垂钓日:垂钓的日子,指过去有人在此垂钓的时光。

翻译

并非因为被幽深的岸边所隐藏,那古朴的颜色包含着天空的深邃。 我愿以这清澈的流水,映照出这块坚硬而贞洁的石头。 它旁边是玉一般光滑润泽的水面,不时地有密集的苔花漂浮。 常常让游动的鱼儿感到惊讶,仿佛还在怀疑这是垂钓的好日子。

赏析

这首作品通过描绘一块位于清澈流水旁的石头,展现了其古朴、坚贞的特质。诗中“古色涵空出”一句,巧妙地将石头的色泽与天空的深邃相联系,赋予了石头以深邃的历史感。后文通过流水、玉光、苔花的描绘,进一步以自然之美来衬托石头的坚贞与纯净。最后,通过“惊游鳞”和“尚疑垂钓日”的描写,增添了一丝生动与怀旧的情感,使整首诗不仅仅是对自然景观的赞美,也蕴含了对过往时光的怀念。

费冠卿

唐池州青阳人,字子军。登宪宗元和二年第。母卒,既归而葬,以为“干禄养亲耳,得禄而亲丧,何以禄为”,遂隐池州九华山十五年。穆宗长庆中,殿院李行修举其孝节,拜右拾遗,冠卿不应命,时人高之。有集。 ► 12篇诗文