(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歌阕(què):歌曲结束。
- 樽残:酒杯中剩下的酒。
- 恨却偏:遗憾却偏偏。
- 凭君:依靠你。
- 设离筵:安排离别的宴席。
- 未趍(chí):未能追随。
- 雉尾:古代官员的冠饰,这里指高官。
- 元老:资深的官员。
- 且蓦(mò):暂且。
- 羊肠:比喻曲折的小路,这里指艰难的道路。
- 七叶汉貂:指连续七代都有显赫地位的家族。
- 真密近:确实亲近。
- 一枝诜桂:比喻有才华的人,诜桂指选拔人才的考试。
- 亦徒然:也只是徒劳。
- 羽书:紧急的文书。
- 徵兵地:征兵的地方。
- 头风:头痛,比喻困难或问题。
- 处处痊:到处都得到解决。
翻译
歌曲结束,酒杯中还剩酒,遗憾却偏偏存在,依靠你,不需要安排离别的宴席。未能追随高官元老,暂且走过那曲折艰难的小路,超越那些年轻人。连续七代都有显赫地位的家族确实亲近,而有才华的人也只是徒劳。紧急的文书正在征兵的地方传递,必须让所有的问题都得到解决。
赏析
这首诗是杜牧送别张曼容赴上党召的作品,表达了对友人离别的不舍和对友人前程的祝愿。诗中“歌阕樽残恨却偏”一句,既描绘了离别的场景,又抒发了诗人内心的遗憾。后文通过对“未趍雉尾随元老”与“且蓦羊肠过少年”的对比,展现了诗人对友人能够超越困境、成就一番事业的期望。最后两句则以“羽书正急徵兵地”为背景,寓意友人将面临重要任务,而“须遣头风处处痊”则是对友人能够顺利解决问题的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。