蕃寇侵逼南归道中

· 李洞
云州三万骑,南走疾飞鹰。 回碛星低雁,孤城月伴僧。 敲关通汉节,倾府守河冰。 无处论边事,归溪夜结罾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕃寇:指外族入侵的敌人。
  • 云州:古代地名,今山西省大同市一带。
  • :骑兵。
  • 回碛:指沙漠中的回旋沙丘。
  • 敲关:敲击关门,指紧急关头。
  • 汉节:汉朝的使节,这里指代表国家的使者。
  • 倾府:全力以赴。
  • 河冰:河流结冰,象征严寒和艰难。
  • 边事:边境的战事。
  • 归溪:回家的路。
  • 结罾:结网捕鱼,这里比喻夜晚的安顿。

翻译

云州的三万骑兵,如南飞的鹰般迅疾。 沙漠中星辰低垂,孤城月下只有僧侣相伴。 紧急关头敲击关门,汉朝使节通达,全力以赴守护河流的冰封。 边境的战事无处诉说,回家的路上,夜晚结网捕鱼安顿。

赏析

这首作品描绘了边境战事的紧张与孤独,以及士兵们对归家的渴望。诗中“云州三万骑,南走疾飞鹰”形象地展现了骑兵的迅疾与勇猛,而“回碛星低雁,孤城月伴僧”则通过星辰、孤城和僧侣的意象,传达了边疆的荒凉与士兵的孤独。末句“无处论边事,归溪夜结罾”表达了士兵们对和平生活的向往,以及在战乱中寻求片刻安宁的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代边塞诗的典型风格。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文