中秋月

· 李洞
九十日秋色,今秋已半分。 孤光吞列宿,四面绝微云。 众木排疏影,寒流叠细纹。 遥遥望丹桂,心绪更纷纷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九十日:指秋季,秋季大约九十天。
  • 孤光:指月亮。
  • 列宿:指天空中的星宿。
  • 丹桂:指桂树,这里比喻月亮,因为古人常以桂树比喻月亮。

翻译

秋季九十天的景色,如今已过了一半。 孤独的月光吞没了周围的星宿,四周没有一丝云彩。 树木的疏影排列着,寒流中细纹交叠。 远远望去,那丹桂般的月亮,让我的心情更加纷乱。

赏析

这首作品描绘了中秋夜的景象,通过“孤光吞列宿”和“四面绝微云”表达了月亮的明亮和夜空的清澈。诗中的“众木排疏影,寒流叠细纹”进一步以自然景物的静态美来衬托月夜的宁静。结尾的“遥遥望丹桂,心绪更纷纷”则抒发了诗人对月亮的深情和对中秋夜的感慨,展现了诗人内心的复杂情感。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文