(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暑天:夏天,炎热的天气。
- 带郭:靠近城墙。
- 林亭:林中的亭子。
- 画不如:比画还要美丽。
- 蝉噪:蝉鸣。
- 槛前:栏杆前。
- 遮日竹:可以遮挡阳光的竹子。
- 鹭窥:鹭鸟窥视。
- 池面:池塘的水面。
- 弄萍鱼:在浮萍中游动的鱼。
- 抛山野客:指隐居山野的人。
- 横琴醉:弹琴醉倒。
- 种药家僮:种植药材的仆人。
- 踏雪锄:在雪中锄地。
- 上第:科举考试中的高等。
- 居此:居住在这里。
- 与名疏:与名声疏远。
翻译
夏日的天气虽热,却像秋天一样凉爽,靠近城墙的林中亭子比画还要美丽。蝉在栏杆前的竹林中鸣叫,遮挡了阳光;鹭鸟在池塘边窥视,看着水面上的浮萍和游鱼。山野中的隐士弹琴醉倒,种植药材的仆人在雪中锄地。大家都珍惜你的才华,认为你足以在科举中取得高等,不要因为居住在这里而与名声疏远。
赏析
这首诗描绘了一个夏日里清凉宜人的景象,通过对比暑天的炎热与林亭的凉爽,展现了诗人对自然美景的欣赏。诗中“蝉噪槛前遮日竹,鹭窥池面弄萍鱼”生动地描绘了夏日林亭的宁静与生机。后两句则通过隐士和家僮的活动,暗示了诗人对隐居生活的向往和对世俗名利的淡漠。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。