(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暑气:夏天的热气。
- 水没:水淹没了。
- 云藏:云遮住了。
- 趁:追逐。
- 鹭鸶:一种水鸟,读作“lù sī”。
- 苇:芦苇。
- 渔父:渔夫。
- 湾:水湾,河流弯曲处。
- 准拟:打算,准备。
- 登眺:登高远望。
- 诗情:创作诗歌的兴致。
翻译
忽然间晴朗的天空变成了下雨天,完全没有夏天的热气,反而像是秋天。 看着水淹没了来时的路,渐渐地云遮住了远望的山。 风追逐着鹭鸶双双飞出芦苇丛,浪花催促着渔夫全都回到水湾。 本打算闲暇时登高远望,却被创作诗歌的兴致驱使着,不得闲。
赏析
这首诗描绘了春日登楼时突遇雨天的景象,通过对比晴天与雨天的变化,表达了诗人对自然变化的敏感和欣赏。诗中“忽地晴天作雨天”一句,生动地捕捉了天气的突变,而“全无暑气似秋间”则进一步以秋天的凉爽来比喻雨后的清新。后两句通过对水淹道路和云遮山峦的描写,展现了雨势的渐增和景色的变化。最后两句则表达了诗人因诗兴大发而无法闲适的心境,体现了诗人对诗歌创作的热情和执着。整首诗语言简练,意境深远,展现了杜荀鹤对自然和诗歌的深厚感情。