(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吾道:我的信仰或主张。
- 五字:这里指的是儒家五常,即仁、义、礼、智、信。
- 陆沈:比喻隐居不仕。
- 凉生:凉意产生。
- 中夜:半夜。
- 病起:病愈后。
- 故山心:对故乡的思念之情。
- 烛共:与烛光相伴。
- 寒酸影:形容贫穷凄凉的景象。
- 蛩(qióng):蟋蟀。
- 苦楚吟:痛苦的吟咏。
- 何当:何时能够。
- 遂归去:实现归乡的愿望。
- 一径:一条小路。
- 入松林:回到松林环绕的故乡。
翻译
我的信仰在于儒家的五常,我宁愿选择隐居不仕。 半夜的雨带来了凉意,病愈后更加思念故乡。 烛光下映照着贫穷凄凉的影子,蟋蟀的鸣叫增添了痛苦的吟咏。 何时能够实现归乡的愿望,沿着一条小路回到松林环绕的故乡。
赏析
这首作品表达了诗人对儒家五常的坚守和对隐居生活的向往,同时透露出对故乡的深深思念。诗中通过“凉生中夜雨”和“病起故山心”等意象,描绘了诗人内心的孤寂与对家乡的眷恋。尾联“何当遂归去,一径入松林”更是直抒胸臆,表达了诗人渴望回归自然、回到故乡的强烈愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高洁的情操和深沉的乡愁。