杨柳枝

摇青曳绿汴河边,浓比征袍色更鲜。谩有柔条千万缕,如何不解系郎船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴河:(biàn hé)古代京师汴京(今河南开封)的主要河流。
  • 征袍:古代士兵穿的军服。
  • 柔条:细软的枝条。
  • :(lǚ)计量长度单位,相当于一根细线的长度。

翻译

杨柳在汴河边摇曳,翠绿的枝叶比起士兵的军服色彩还要鲜艳。它们纤细柔软的枝条有成千上万,怎么能不被用来系住船只呢。

赏析

这首诗描绘了汴河边上婀娜多姿的杨柳景象,通过对比杨柳的柔软婉约与征袍的色彩,展现了杨柳的娇媚和生机。诗人通过细腻的描写,将自然景物与人类生活巧妙地结合在一起,展现出了一幅优美的画面。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文