元夕过国开兄弟宅同诸少观灯

碧汉澄澄片月孤,春宵不道秋光殊。 江滨有佩贻交甫,风俗何人祀紫姑。 谱就王家传胜事,光摇交浦出明珠。 兴来那可因人败,卜夜同君倒玉壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

碧汉澄澄:碧绿的汉江清澈明亮;片月孤:孤独的一轮明月;秋光殊:秋天的光景与春天不同;佩贻:佩戴;交甫:古代传说中的神仙;紫姑:古代女神名;谱就:记载;交浦:指长江;明珠:比喻珍宝;卜夜:占卜之夜;玉壶:古代祭祀用的玉器。

翻译

碧绿的汉江清澈明亮,孤独的一轮明月,春夜里并不感受到秋天的景色有何不同。江边有神仙佩戴的玉佩,人们庆祝什么节日祭拜紫姑女神。记录着王家传承的胜利事迹,光芒闪烁,从长江上的交浦流出明亮的珍宝。心情高涨时,又怎能因为别人的失败而心情低落,一起卜卦的夜晚,与你一同倒玉壶。

赏析

这首诗描绘了元宵节时过国开兄弟宅,与众多年轻人一同观灯的情景。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了作者对节日氛围和友情的赞美。通过对自然景物和人文风俗的描绘,展现了诗人对美好时光和真挚情感的追求,给人以愉悦和温馨的感受。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文