贺周东莞考绩

三年领邑傍清都,葛令丹砂事有无。 已见政成真下凤,即防仙去便飞凫。 阳回万户冬为日,月映疏帘冰在壶。 欲儗闻歌过偃室,久拚公事谢潜夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

周东莞:指广东省东莞市;领邑:管理领地;葛令:指葛洪,古代著名道士;丹砂:传说中的一种炼丹材料;政成:指政绩显著;下凤:指下凤凰,比喻政绩显著;防仙:指防止仙人飞升;飞凫:凫鸭,比喻仙人;偃室:指隐居的房间;公事:指官职;潜夫:指隐士。

翻译

在东莞考核成绩三年后,管理着靠近清代都城的领地,葛洪的炼丹事业成败如何呢?已经看到政绩显著,就像下凤凰一样真实,防止仙人飞升,仙人就像凫鸭一样飞走。阳光回归万户,冬日如同日子一般,月光映照在稀疏的帘子上,就像冰在壶里一样。想要一起欣赏歌声经过隐居的房间,长期忙于公务,却要向隐士致谢。

赏析

这首诗描绘了一个官员在东莞考核成绩后的心境。诗人通过描写官员管理领地的情况,以及对政绩的期待和对隐居生活的向往,展现了官场中的人物在功名利禄与清静隐逸之间的挣扎。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对政绩的追求和对隐逸生活的向往,展现了作者对现实与理想的思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文