泊繁昌

晓发芜湖棹,向晚达繁昌。 风便帆樯稳,天空海气凉。 身閒惟问酒,睡醒或焚香。 更听渔歌发,前川下钓航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芜湖:古地名,今安徽省芜湖市。
  • 繁昌:地名,在今安徽省芜湖市。
  • 帆樯(fān qiáng):船上的帆和桅杆。
  • 身閒(shēn xián):身体自在,无所事事。
  • 焚香:点燃香烛祭祀。
  • 渔歌:渔民在捕鱼时唱的歌曲。
  • 前川:指芜湖附近的河川。

翻译

清晨出发从芜湖划船,傍晚抵达繁昌。 风和帆桅稳固,天空中海风清凉。 身闲无事只问酒,醒来时或者点燃香。 还能听到渔民唱渔歌,前方的河川上有人垂钓。

赏析

这首诗描绘了作者从芜湖到繁昌的船行之旅,通过描绘船上的风帆、天空的清凉气息以及船行途中的闲适时光,展现了一幅宁静美好的画面。诗中融入了对自然景色和渔民生活的描写,展现了作者对自然和生活的热爱和向往。整体氛围清新淡雅,意境优美。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文