挽樊孟泰督学

帝里承恩去,乡园殁后归。 书缘道路阻,交岂死生违。 遥忆鸰原恨,还怜凤穴非。 此时应宿草,忍泣涕还挥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

樊孟泰(fán mèng tài):古代人名,指诗中的人物。
督学(dū xué):古代官职,负责教育监督。
帝里(dì lǐ):指京城。
书缘(shū yuán):指书籍缘故。
鸰原(líng yuán):古代地名,今河南省内黄县。
凤穴(fèng xué):凤凰的巢穴,比喻美好的地方。

翻译

挽樊孟泰督学
在皇城受恩而去,故乡园中殁后归。
因为书籍的缘故,道路上遇到阻碍,怎能让友情死生相隔。
遥想当年在鸰原的遗憾,还怜想念凤穴的美好。
此时应该在草地上过夜,忍着眼泪,挥手告别。

赏析

这首诗描绘了樊孟泰督学在京城受恩而去后,回到故乡园中的情景。诗人通过描写书缘道路阻,交岂死生违,表达了友情难以割舍的情感。同时,通过遥想鸰原的遗憾和怀念凤穴的美好,展现了对过往的眷恋和留恋之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了对友情和美好回忆的珍视和怀念。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文