(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
南禺(yǔ):地名,古代地名,今广东省南部一带。 笔亭:写字的亭子。 岩:山石。 北峡:北方的峡谷。 擘(bò):掰开。 芙蓉:一种花。 禺阳:地名,古代地名,今广东省南部一带。 篆(zhuàn):封印。 开山:开辟山势。 隔:隔绝。
翻译
在南禺游玩时,我坐在写字的亭子里。 望着南岩和北峡,用双手掰开一朵芙蓉花。 从南禺出发后,一直教导鸟儿封印信件。 今天开辟山势的工作,与平时采药的时候不同。 坐久了,洗净了心中的尘埃,远远地听到隔着寺庙传来的钟声。
赏析
这首古诗描绘了诗人在南禺游玩时的景象,通过描写自然景物和内心感受,展现了诗人对大自然的热爱和内心的宁静。诗中运用了丰富的意象和比喻,如掰开芙蓉花、教导鸟儿封印信件等,使诗歌充满了生动的画面感。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对大自然的敬畏和对心灵净化的向往,展现了一种清新淡雅的意境。
李孙宸的其他作品
- 《 八仙石 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 月夜陈路若戴安仲过集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 唐操江落花诗三十首李临淮先有属和余兴不自已遂悉次其韵一东 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 除夕感怀和韩绪仲先生韵 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 夏日张彰之过访村居赋别 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 端阳后二日同黄士明韩绪仲二先生饮谢大行宅 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 与诸同年游燕子矶二首 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 西樵山中杂咏 》 —— [ 明 ] 李孙宸