吴将军歌赠迈善乡

· 李昱
吴将军,天下雄,目如朗星气如虹。平生读书不怕死,惟有秋霜烈日皎皎是孤忠。 曾攀丹桂枝,飞上银蟾宫。紫皇赐以白兔药,令将军起民彫瘵苏愚蒙。 去秋蝮蛇从西来,渡我浙水东。磨牙白参差,吮人肌血豺虎同。 将军跃马如游龙,笑持三尺莫邪锋。刳蛇之腹馘蛇首,魂魄散乱随秋风。 又闻栝苍山,千叠万叠青芙蓉。山深狐兔作人立,火云猎猎旌旗红。 将军手撚铁丝箭,腰挂麟胶弓。竟从荒茅野草入,一洗妖媚无留踪。 民无居,将军墉,民无田,将军农。秋田满眼春芃芃,卖刀买犊期年丰。 夜来挝鼓声笼铜,乃是将军奏凯归越中。越中民,喜且雍,走白叟,歌黄童。 牵羊载酒遮道迎,迎我诗书礼乐之元戎。有母有母垂霜蓬,升堂百拜欢动容。 有儿为国立大功,忠孝一心天感通。乌台卓立高崇崇,荐章如云达九重。 九重日月光重瞳,玺书蚤晚来徵庸。噫吁嚱吴将军,安得如公数十辈,落落棋布严提封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

吴将军:指古代吴国的将军,这里可能是虚构人物
迈善乡:地名,可能是虚构地点
银蟾宫:传说中月亮所在的宫殿
紫皇:指天帝
白兔药:传说中能使人长生不老的仙药
彫瘵:治疗疟疾
苏愚蒙:指使人苏醒,消除愚昧
蝮蛇:毒蛇
浙水:古代地名,今浙江省
白参:一种中药
莫邪锋:古代名剑
栝苍山:古代地名,今浙江省
狐兔:指山中的野兽
麟胶:传说中麟的皮,有神奇功效
荒茅野草:荒芜的草地
挝鼓:击鼓
越中:古代地名,今浙江一带
黄童:古代官名,掌管礼仪
乌台:古代官名,掌管文书
九重:指九重天,即天庭
玺书:皇帝的诏书
徵庸:征调人丁

翻译

吴将军歌赠迈善乡

吴将军,天下英雄,眼睛明亮如繁星,气势如彩虹。他一生读书,无所畏惧,只有在秋霜和烈日下显得孤高忠诚。

曾经攀援丹桂树枝,飞上银蟾宫。传说天帝赐予他白兔仙药,让将军治愈百姓的疟疾和愚昧。

去年秋天,毒蛇从西方而来,渡过浙水来到我们这里。毒蛇的牙齿参差不齐,吸食人的血肉,犹如豺虎一般凶残。

将军骑马如游龙般飘逸,笑容中握着三尺莫邪锋利的剑。他剖开蛇腹,斩下蛇头,使邪恶的灵魂随着秋风四散。

又听说栝苍山,千重万重青芙蓉盛开。山深处,狐兔竖立如人,火云猎猎,旌旗飘扬。

将军手握铁丝箭,腰间挂着麟胶弓。他穿过荒茅野草,一路上消除了邪恶的痕迹。

百姓无家可归,将军修筑城墙;百姓无田可耕,将军亲自耕种。秋天的田野一片繁荣,卖掉刀剑,买下牛犊,期盼年年丰收。

夜晚传来击鼓声,原来是将军凯旋归来越中。越中的百姓欢喜而安详,老人们跑来迎接,孩童们高歌。

他们牵着羊,端着酒,堵住道路迎接将军,迎接他带来的诗书礼乐。有母亲为国立下大功,忠孝一心感动了上天。将军站在乌台上,高高在上,奏上章表,如云般送达九重天。

九重天中,日月光芒耀眼,玺书早晚来征调人丁。唉呀,吴将军啊,要是能像你一样公正数十世,布置棋局,严守封地,那该多好啊。

赏析

这首诗描绘了一个虚构的将军,他英勇无畏,忠心耿耿,为百姓除害,助民脱困,最终功成名就,受到百姓的爱戴和尊敬。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了将军的高尚品质和伟大事迹,表达了对忠义之士的赞美和敬仰。整首诗气势恢宏,意境深远,展现了古代人们对忠诚、勇敢和仁爱的向往和追求。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文