(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
樟楠(zhāng nán):指樟树和楠木,常见的树种。 芳葵(fāng kuí):指芳草和葵花,形容芬芳美好。 靡瞻(mǐ zhān):形容看不到。 朝暾(zhāo tūn):早晨的太阳。 鲜觌(xiǎn dí):难得一见。 沈(shěn):沉寂。 纵昧(zòng mèi):放任。 昏旦(hūn dàn):早晚。 倾附(qīng fù):倾向。 忱(chén):心意。
翻译
记得往昔在中园里,樟树和楠木的叶子茂盛。 芬芳的草木在它们的庇荫下生长,散发着幽幽的芳香。 早晨的太阳升起时,很少能看到,难得一见的夕阳也黯然沉寂。 任凭白天黑夜交替,我心中的忧郁并不会有所改变。 这些小草本来并不特别,但它们怀揣着忠诚的本性。 谁能够压抑住我内心的迷茫和阴霾,让我心中的向阳之志得以实现呢?
赏析
这首诗以“忆昔中园里”为开头,描绘了一幅古园林的景象,通过对植物、光影的描绘,表达了诗人内心的感慨和向往。诗中运用了古典的修辞手法,如“靡瞻”、“鲜觌”等,增加了诗歌的艺术感。诗人通过对自然景物的描写,表达了对内心追求的向往和对困境的思考,展现了一种超脱尘世的意境。