元夕骤雨
繁星灿烂银花溅,锦绣成帷香风煽。
可怜难得菖蒲花,千门万户人争羡。
须臾海若片云低,蟾蜍吐沫龙收电。
虹桥紫陌滑如油,坠珥遗钿何暇求。
谁家裙带结两头,少年拾得心悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
菖蒲(chāng pú):一种水生植物,叶子形似剑,花紫红色,有香气。 蟾蜍(chán chú):指月亮。 坠珥(zhuì ěr):古代妇女佩戴在耳朵上的装饰品。 遗钿(yí diàn):遗失的珠宝。 裙带结(qún dài jié):古代妇女束裙时所打的结。
翻译
元宵节的夜晚,突然下起了大雨,繁星闪烁如银花飞溅,五彩斑斓的帷帐在香风中飘动。可怜的菖蒲花难得一见,千家万户的人们都羡慕不已。转眼间,海面如同一片低垂的云彩,月亮像只蟾蜍吐出水珠,宛如龙吞云吐雾。彩虹桥上的紫色大道滑得像油一样,掉落的珠宝和遗失的耳饰又有谁会去追求呢?一条裙带打了结,年轻人捡起来心情却无法平静。
赏析
这首诗描绘了元宵节夜晚突降大雨的场景,通过细腻的描写展现了大自然的神奇和美丽。诗中运用了丰富的意象和比喻,如繁星、银花、菖蒲花、海面、蟾蜍等,使整首诗充满了浪漫和诗意。作者通过对自然景象的描绘,表达了对美好事物的向往和对生活的热爱,展现了诗人对世界的独特感悟和情感。