越人歌

今夕何夕兮乘青翰舟,今日何日兮载王子于中流。 含情欲诉兮怀羞复止,魂荡泆而不禁兮竟为痴。 使山有桥兮隰有荷,悦王子兮可奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青翰舟:古代一种用青色漆涂装的船只。
  • 含情欲诉:心中充满感情,想要倾诉。
  • 魂荡泆(dàng yù):心神飘荡不定。
  • (xī):水边的小草木。
  • 奈何:怎么办。

翻译

今天晚上是哪一天呢,乘坐着青色漆涂装的船只,今天是哪一天呢,在江中载着王子。 心中充满情意想要倾诉,又羞于开口,欲言又止,心神飘荡不定,最终变得痴迷。 让山上有桥,水边有小草木,高兴的王子啊,我又能怎么办呢。

赏析

这首古诗描绘了越国人在船上载着王子游船的情景,表达了诗人内心的情感纠结和无奈之情。通过船行、心情的描写,展现了古代人对爱情的追求和犹豫不决的心境,意境深远,富有诗意。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文