己亥房山除夕营中作

稚子捐深爱,酸辛痛莫支。 坐愁侵骨髓,行乐负心期。 风俗殊方异,人情近老悲。 前程驽马足,敢不慎驱驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

己亥:古代干支纪年法中的一种记年方式,对应现代的某一年份。
房山:地名,指北京房山区。
除夕:农历年的最后一天,即春节前夕。
稚子:年幼的孩子。
酸辛:苦涩痛苦。
侵:侵袭。
负心:背负着忧愁。
驽马:指疲惫不堪的马。

翻译

小孩子放弃了深爱,痛苦难以承受。
坐着忧愁侵蚀骨髓,行动中却背负着心中的期望。
不同地方的风俗习惯各异,人情渐渐被岁月所沉重。
前程似乎是疲惫不堪的马蹄,我敢不敢冒险前行。

赏析

这首诗描绘了作者在除夕夜在房山军营中的心境。作者用“稚子捐深爱”表达了对家人的牵挂和放弃,描述了内心的痛苦和无奈。在军营中,作者感到坐愁侵骨髓,行乐负心期,表现出对未来的期许和对现实的无奈。最后两句“前程驽马足,敢不慎驱驰”表达了作者对未来的迷茫和对前途的勇敢追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者内心的挣扎和坚韧。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文