春夜闻歌

春星灼烁月华光,一曲凉州独擅场。 按拍新声传乐府,绕梁清韵杂流商。 乍来庭院梅花落,半入云霄子夜长。 醉里倚栏听不足,早莺惊起解调簧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明:指明代,明朝。
  • 李孙宸(lǐ sūn chén):古代诗人。
  • 凉州(liáng zhōu):古地名,位于今天的甘肃省一带。
  • 乐府(yuè fǔ):古代宫廷音乐的一种形式。
  • 流商(liú shāng):指商调,古代音乐中的一种曲调。
  • 云霄(yún xiāo):高空,指天空。
  • 早莺(zǎo yīng):清晨的黄莺。

翻译

春夜里,春天的星星闪烁,月光明亮。一曲凉州独具风采,仿佛在凉州的大地上独领风骚。这新奇的音乐节奏传承着古代宫廷音乐的风格,绕梁回荡的清脆音韵中夹杂着流传已久的商调。院子里的梅花时而飘落,似乎有一半融入了高空的云霄,子夜变得漫长。我醉醺醺地倚在栏杆上,聆听着,却总觉得不够,清晨的黄莺被惊动,调皮地飞起来。

赏析

这首诗描绘了一个春夜里的美好景象,通过音乐、花香、月光等元素,展现了诗人内心的宁静与愉悦。诗中运用了丰富的意象和音乐的形式,使得整首诗充满了生动的画面感。诗人通过对春夜的描绘,表达了对美好时光的珍惜和对自然的赞美之情,让人感受到了春天的清新与美好。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文