唐操江落花诗三十首李临淮先有属和余兴不自已遂悉次其韵一东
东皇疑是嫁红绡,回首朱栏片片飘。
自为情慵御妆洗,非关树静苦风摇。
文姬赋就胡笳拍,史氏吹停凤女箫。
从此心情吾亦改,顿嫌繁蕊爱疏条。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
东皇:指东方的皇帝,这里暗指太阳。
红绡(xiāo):一种红色的绸缎。
朱栏:红色的栏杆。
慵(yōng):懒散。
树静苦风摇:树木静止,但风依然摇动。
文姬:指司马相如的妻子卓文君,传说她的才华美貌。
胡笳:古代一种乐器。
史氏:指史游,古代传说中的音乐家。
凤女箫:传说中凤凰所用的箫。
繁蕊:花朵繁盛的花蕊。
爱疏条:喜欢稀疏的树条。
翻译
太阳似乎嫁给了红色的绸缎,回头看,红绸在红栏间飘飘洒洒。我自己因为情意懒散,不再关心树木静止却风依然摇动。仿佛文姬的才华赋就了胡笳的声音,史氏的音乐停住了凤凰的箫声。从那时起,我的心情也改变了,突然间不再喜欢繁盛的花蕊,反而喜欢稀疏的树条。
赏析
这首诗描绘了一种超脱尘世的心境,通过对自然景物和传说人物的描写,表达了诗人对世俗烦扰的抛却,追求内心深处的宁静与超然。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对于美好事物的感悟和追求。整体氛围清新脱俗,意境优美。