嵩县过端午

老大偏多故里心,一逢佳节一沾襟。 谁知此日菖蒲酒,又在山城独自斟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩县:地名,位于河南省
  • 端午:农历五月初五,端午节
  • 李昌祺:明代诗人
  • 菖蒲(chāng pú):多年生草本植物,叶子形似剑,花紫红色,有香气

翻译

在嵩县过端午, 故乡情意浓如酒。 谁料今日端午节, 我独自在山城斟菖蒲酒。

赏析

这首诗描绘了诗人在端午节时在嵩县的情景。诗人感叹故乡情意浓厚,仿佛醉心其中。他独自在山城斟菖蒲酒,展现了一种孤独而又清幽的意境。菖蒲作为端午节的象征物,更增添了诗意的氛围。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对故乡和节日的思念之情。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文