新安谣三首

当夫当匠子孙亡,田地荒芜户有粮。 昨日迤西蕃使过,尽驱妇女赶牛羊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

迤(yǐ):前往远方的样子。

翻译

当时作为农民的人家,家里的人都死光了,田地荒废了,但家里还有存粮。昨天有来自西域的使者经过这里,把所有的妇女都赶着走,赶着赶着连牛羊也一起走了。

赏析

这首诗描绘了一个家园被战乱摧毁的场景,表现了当时社会动荡的景象。作者通过简洁的语言,展现了人们在战乱中的无助和悲惨。整首诗情感真挚,意境深远,反映了当时社会的现实困境。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文