舞阳留侯庙二首

人心变幻几千般,带砺盟深亦易寒。 秦网逃来逃汉网,谁将此意语萧韩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舞阳留侯庙:指位于河南省舞阳县的留侯庙,供奉着留侯张良。
  • 带砺:带着磨刀石,比喻经历磨砺。
  • 盟深:指结交深厚的朋友。
  • 秦网:指秦朝的迫害。
  • 汉网:指汉朝的迫害。
  • 萧韩:指萧何和韩信,两位汉朝功臣。

翻译

人的心思变化多端,经历磨砺结交深厚的朋友也容易变得疏远。逃出秦朝的迫害,又逃不过汉朝的迫害,谁能明白这其中的深意呢。

赏析

这首诗通过描绘人心的变化和历史上的兴衰变迁,表达了人生的无常和命运的无奈。作者以留侯庙为背景,借古喻今,表达了对人生沉浮起伏的感慨。舞阳留侯庙是中国历史上著名的文化遗产,留侯张良是汉初功臣,他的故事也象征着历史的变迁和人生的曲折。整首诗意境深远,寓意丰富,反映了作者对人生命运的思考和感悟。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文