菊花

浅白轻黄秋露团,落英犹共楚臣餐。 莫疑三径开偏晚,为与群芳殿岁寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚臣:指屈原。屈原忠而被谤,身遭放逐,流落他乡,故称“楚臣”。
  • 三径:指归隐者的家园或是院子里的小路。后常借指隐士的住处。“径”读音为“jìng”。
  • 殿:有在最后的意思。这里指菊花在岁寒时节开放,是百花中最后开放的。

翻译

浅白轻黄的菊花上秋露凝聚成团,凋零的花瓣还如同屈原所食之物。不要怀疑菊花的小径开放得偏晚,它是为了和各种花卉一起在寒冬中绽放。

赏析

这首诗描绘了菊花的形态和品质。诗的前两句通过“浅白轻黄秋露团”描写了菊花的颜色和秋露点缀的景象,“落英犹共楚臣餐”则借屈原的典故,赋予菊花高洁的品质。后两句“莫疑三径开偏晚,为与群芳殿岁寒”,解释了菊花开放较晚的原因,是为了在寒冬时节与其他花卉一同展现坚韧的生命力。整首诗以菊花为喻,表达了诗人对菊花不畏严寒、高洁品性的赞美,也反映了诗人对高尚品质的追求和向往。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文