送叶主簿之巴陵

· 李昱
行人远道问巴陵,几日扁舟过洞庭。 白鸟入云天不断,紫鱼吹沫浪还腥。 长才作簿诸公惜,多暇谈经小吏听。 回首玉堂春色近,好凭文力播芳馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴陵:古地名,在今湖南岳阳一带。
  • 扁舟(biǎn zhōu):小船。
  • 洞庭:洞庭湖,位于湖南、湖北交界处。
  • 白鸟:指白色的鸟类。
  • 紫鱼:指颜色带有紫色的鱼。
  • 簿(bù):古代官吏的职务名称。
  • 玉堂:美好的宫殿。
  • 文力:指才华、文才。
  • 芳馨:指芬芳的气息。

翻译

远道来的行人问起巴陵,几天前乘着小船经过洞庭湖。 白色的鸟儿不断地飞入云天,紫色的鱼在水中吹起泡沫,波浪中还带着鱼腥味。 有才华的人担任官吏,众多官员都很珍惜,有空闲时谈论经书,小吏们倾听着。 回头看见美丽的玉堂,春天的景色近在眼前,喜欢用文采来传播芬芳的气息。

赏析

这首诗描绘了诗人送别叶主簿去巴陵的情景。通过描绘巴陵的自然风光和官员们的职责与闲暇,展现了诗人对友人的祝福和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如白鸟、紫鱼、玉堂等,展现了诗人对自然和人文的热爱,表达了对友人的深情厚谊。整体氛围清新优美,意境深远。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文