徐孟玑斗室

· 李昱
一室宽如斗,危墙稳似船。 座中疑缩地,壶内别为天。 北海尊常在,南州榻自悬。 曲肱虽乐甚,容膝已安然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

斗室(dǒu shì):指房间的大小如同斗(古代容量单位)那么宽阔。 疑缩地:感觉好像地面在收缩。 曲肱(qū gōng):指伸展的胳膊。 容膝(róng xī):指坐得舒适自在。

翻译

这房间宽敞得像斗一样,四周的墙壁稳固如船。坐在里面感觉地面好像在缩小,壶里的景象仿佛是另一个天地。北海的酒杯常在,南州的榻床悬挂。伸展胳膊虽然很愉悦,坐姿却已经十分安逸。

赏析

这首诗描绘了一间斗室的景象,通过对比房间的大小和稳固的墙壁,营造出一种奇特的空间感受。诗人通过描绘壶内的景象,表达了一种超脱尘世的意境。北海和南州分别代表了不同的地域,酒杯和榻床的存在增添了诗意的氛围。最后两句则表现了诗人在这样的环境中感到舒适和安逸,展现了一种心境上的宁静和愉悦。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文