裕州山中即景

晓露凝寒未结霜,农家禾黍喜登场。 千林红叶兼黄叶,几树青杨间白杨。 叠嶂层峰云气密,奔流乱石涧声长。 山深尽日行人少,野菊花开著处香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

晓露(xiǎo lù):清晨的露水。 农家禾黍(hé shǔ):农家种植的庄稼,包括稻谷和小麦等。 千林红叶兼黄叶:成千上万的红叶和黄叶。 几树青杨间白杨:几棵青杨树中间夹杂着白杨树。 叠嶂(zhàng):重重叠叠的山峦。 云气密:云雾缭绕。 奔流乱石涧:急流冲刷着崎岖不平的山涧。 行人少:很少有人经过。 野菊花:生长在野外的菊花。

翻译

在裕州山中的景色 清晨的露水还未结成霜,农家的庄稼高兴地登场了。 成千上万的红叶和黄叶交织在一起,几棵青杨树中夹杂着白杨树。 重重叠叠的山峦,云雾缭绕,急流冲刷着崎岖不平的山涧发出长长的声音。 山深处,整天走过的人很少,野菊花开放的地方散发着香气。

赏析

这首诗描绘了裕州山中清晨的景色,通过描写山间的植被、山川的景致以及人烟稀少的特点,展现了一幅宁静而美丽的山水画卷。诗人运用了丰富的自然景物描写,展现了大自然的壮美和宁静,给人以清新、深远的感受。整首诗意境优美,富有诗意,让人仿佛置身于裕州山中,感受到大自然的宁静与神秘。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文