遐龄十景遐龄仙境

晨暾乍出上榑桑,散作奇文五色章。 旸谷影高争焕烂,赤城标建远微茫。 曾为烧佛禅师号,复作修仙道士粮。 若使有缘逢子晋,便求咽嗽上升方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晨暾(tūn):早晨的阳光。
  • 上榑桑(fú sāng):指高大的桑树。
  • 奇文五色章:指阳光穿过树叶时形成的五彩斑斓的光影。
  • 旸谷(yáng gǔ):明亮的山谷。
  • 赤城(chì chéng):红色的城池。
  • 标建(biāo jiàn):高耸的建筑。
  • 远微茫(yuǎn wēi máng):远远朦胧。
  • 烧佛禅师:传说中的佛教高僧。
  • 修仙道士:修炼成仙的道士。
  • 咽嗽(yān sòu):指人死后的状态,即灵魂升天。

翻译

清晨的阳光透过高大的桑树,形成五彩斑斓的光影。明亮的山谷中,红色的城池和高耸的建筑在远处朦胧可见。曾经是被尊称为烧佛禅师的人,后来又成为修炼成仙的道士。如果有缘分能够遇见这位子晋(指子时,即子时升天的意思),那就能够实现灵魂升天。

赏析

这首诗描绘了一个神秘而美丽的仙境,通过对自然景色和人物的描写,展现出一种超脱尘世的意境。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整体氛围神秘而梦幻,给人以遐想和想象的空间。同时,诗中对于修道成仙的主题也增添了一丝神秘色彩,让人感受到一种超凡脱俗的美好。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文