晚闻雨声至有作

· 李昱
雨声来处冷萧萧,万木无风亦动摇。 恰似西陵船乍泊,坐听八月浙江潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西陵:古地名,在今湖北省宜昌市一带。
  • 浙江:地名,指浙江省。

翻译

晚上听到雨声,仿佛雨声从远处传来,凉意袭人,树木在无风的情况下也摇曳起来。就像西陵的船刚刚停泊,坐在那里聆听八月浙江的潮水声。

赏析

这首诗描绘了一个晚上听雨的情景,通过雨声、树木摇曳和船泊的比喻,表现出诗人内心的孤寂和对自然的感悟。雨声的萧瑟,树木的摇曳,让人感受到一种深沉的宁静之美。诗中的西陵和浙江,作为地名的象征,增加了诗意的深度和广阔的想象空间。整首诗意境优美,给人以静谧之感,展现了诗人对大自然的敬畏和对生活的思考。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文