春草二首

苒苒复萋萋,征袍映欲迷。 暖烟秦苑北,寒食杜陵西。 绿嫩羞鹦羽,青柔衬马蹄。 南园新雨过,畦菜晓争齐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

苒苒(rǎn rǎn):形容植物茂盛的样子。 萋萋(qī qī):形容植物长得茂盛的样子。 征袍(zhēng páo):古代士兵穿的战袍。 欲(yù):即将。 秦苑(qín yuàn):指秦始皇的园林。 寒食(hán shí):古代清明节前一天的节日。 杜陵(dù líng):地名,在今天的陕西省西安市。 畦菜(qí cài):种植蔬菜的地块。

翻译

绿草茵茵,茂密得让人看不清楚。征袍上映着春光,仿佛要迷失其中。暖烟飘荡在秦苑北,寒食节过后的杜陵西。嫩绿的草羞涩地像鹦鹉的羽毛,青翠的草地衬托着马蹄的印痕。南园刚下过春雨,菜畦里的蔬菜在清晨争相生长。

赏析

这首诗描绘了春天草木生长的景象,通过对春草的描写,展现了春天生机勃勃的气息。诗中运用了丰富的形容词和动词,使得诗意生动而富有画面感。作者通过对春天景象的描绘,展现了大自然的生机盎然,让人感受到了春天的美好与活力。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文