舟次安庆

层层雉堞石崔嵬,小市参差野岸隈。 贾客帆樯沙际落,人家楼阁水边开。 英雄埋没成尘土,坟冢荒凉翳草莱。 莫上高城重吊古,东风斜日使人哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉堞(zhì dié):古代城墙上的瞭望台。
  • 贾客(jià kè):商人。
  • 帆樯(fān qiáng):船上的帆杆。
  • 坟冢(fén zhǒng):坟墓。
  • (yì):遮蔽。

翻译

城墙层层叠起,像雉堞一样高耸;小市镇子错落在野岸间。商人的船帆在沙滩上落下,人家的楼阁依水而建。曾经的英雄早已埋没在尘土之中,坟墓荒凉,被草覆盖。不要登上高城去怀念古人,东风斜照的夕阳让人感到悲伤。

赏析

这首诗描绘了一幅安庆城市的景象,城墙层层叠起,城市繁华而古老。诗人通过描写城市的景色,表达了对过往英雄的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了古代城市的风貌和历史的沧桑,给人以深刻的思考和感慨。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文