折杨柳歌

妾心如鸟飞,飞傍郎身转。 飞得到咸阳,郎又往沙苑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhé):摘取、采摘
  • 杨柳:柳树
  • (qiè):女子自称
  • (bàng):靠近
  • 咸阳(xián yáng):古代地名,今陕西省西安市
  • 沙苑(shā yuàn):古代地名,位于今陕西省西安市

翻译

折下柳树的歌 我心飞舞如鸟,飞到你身边围绕。 飞到了咸阳,你又去了沙苑。

赏析

这首诗描绘了一位女子心思飘忽不定,如同飞鸟一般,飞到心爱之人身边却又无法停留。咸阳和沙苑则象征着远方,表达了女子对爱人的思念之情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古代女子对爱情的深情厚意。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文