梁处士挽诗一首

凉飙振庭树,殒星当前除。 伊人此遐逝,敛衽归玄庐。 翩翩丹旐扬,祖行在须臾。 衣冠閟重泉,体魄寄荒墟。 浮生虽有尽,令德谅不渝。 没世苟无述,百年复何如。 梁鸿凛遗烈,千载与之俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

凉飙(liáng biāo):凉爽的风; 殒星(yǔn xīng):坠落的星星; 归玄庐(guī xuán lú):回到深山幽谷的住所; 丹旐(dān zhào):红色的旗帜; 閟(bì):闭塞; 体魄(tǐ pò):身体; 寄荒墟(jì huāng xū):寄托在荒凉的墟墟之中; 令德(lìng dé):美德; 苟(gǒu):如果; 述(shù):记述; 梁鸿(liáng hóng):指梁处士,即作者自己。

翻译

清凉的风吹动着庭院的树木,坠落的星星已经消失了。 那位心爱的人已经远去,我将收拾心情回到深山幽谷的住所。 红色的旗帜在飘扬,祖先的行踪短暂如须臾。 身着华丽的衣冠,心灵却寄托在荒凉之地。 人生虽然有尽头,美德却永不改变。 如果这一生无法被记述,那百年的光阴又有何意义。 梁处士的高尚品德将与千载流传。

赏析

这首诗表达了诗人对逝去爱人的思念之情,以及对人生短暂和美德永恒的思考。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,通过对自然景物和人生命运的描绘,展现了诗人内心深处的哀思和对美德的追求。整首诗意境深远,感情真挚,值得细细品味。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文